Hiển thị biểu ghi dạng vắn tắt

dc.contributor.authorWierzbicka, Anna
dc.date.issued2003
dc.identifier.isbn3-11-017769-2
dc.identifier.urihttps://thuvienso.hoasen.edu.vn/handle/123456789/9188
dc.description.abstractThe book discusses data from a wide range of languages, including English, Italian, Russian, Polish, Yiddish, Hebrew, Japanese, Korean, and Walmatjari (an Australian Aboriginal language), and it shows that the meanings expressed in human interaction and the different "cultural scripts" prevailing in different speech communities can be described and compared in a way that is clear, simple, rigorous, and free of ethnocentric bias by using a "natural semantic metalanguage", based on empirically established universal human concepts. As the book shows, this metalanguage can be used as a basis for teaching successful cross-cultural communication and education, including the teaching of languages in a cultural context.
dc.formatxxxvii, 502 p.
dc.language.isoen
dc.publisherMouton de Gruyter
dc.subjectIntercultural communication
dc.subjectPragmatics
dc.subjectSemantics
dc.subjectSpeech acts (Linguistics)
dc.titleCross-cultural pragmatics : the semantics of human interaction
dc.typeBook
dc.description.version2nd edition


Các tập tin trong tài liệu này

Thumbnail
Thumbnail

Tài liệu này xuất hiện trong Bộ sưu tập sau đây

Hiển thị biểu ghi dạng vắn tắt