Show simple item record

dc.contributor.authorTennent, Martha (editor)
dc.date.issued2005
dc.identifier.isbn90-272-1666-5
dc.identifier.isbn1-58811-609-3
dc.identifier.urihttps://thuvienso.hoasen.edu.vn/handle/123456789/10837
dc.description.abstractOriginating at an international forum held at the University of Vic (Spain), the twelve essays collected here attest to important changes in translation practice and the assumptions which underpin them. Leading theorists respond to the state of Translation Studies today, particularly the epistemological dilemma between theories that are empirically oriented and those that are inspired by developments in Cultural Studies. But the volume is also practical. Experienced instructors survey existing pedagogies at translator/interpreter training programs and explore new techniques that address the technological and global challenges of the new millennium. Among the topics considered are: how to use translation technology in the classroom, how to construct a syllabus for a course in audiovisual translating or in translation theory, and how to develop guidelines for a program for community interpreters or conference interpreters.
dc.formatxv, 274 p.
dc.language.isoen
dc.publisherJohn Benjamins Publishing Company
dc.relation.ispartofseriesBenjamins Translation Library ; Vol. 60
dc.subjectTranslating and interpreting
dc.subjectTranslators
dc.subjectStudy and teaching
dc.titleTraining for the new millennium : pedagogies for translation and interpreting
dc.typeBook


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record