Hiển thị biểu ghi dạng vắn tắt

dc.contributor.authorGouadec, Daniel
dc.date.issued2007
dc.identifier.isbn978-90-272-1681-6
dc.identifier.urihttps://thuvienso.hoasen.edu.vn/handle/123456789/10817
dc.description.abstractTranslation as a profession provides an in-depth analysis of the translating profession and the translation industry. The book starts with a presentation of the diversity of translations and an overview of the translation-localisation process. The second section describes the translation profession and the translators’ markets. The third section considers the process of ‘becoming’ a translator, from the moment people find out whether they have the required qualities to the moment when they set up shop or find a job, with special emphasis on how to find and hold on to clients, avoiding basic mistakes. The fourth section concentrates on the vital professional issues of costs, rates, deadlines, time to market, productivity, ethics, standards, qualification, certification, and professional recognition. The fifth section is devoted to the developments that have provoked ongoing changes in the profession and industry, such as ICT, and the impact of industrialisation, internationalisation, and globalisation. The final section is devoted to the major issues involved in translator training. A glossary is provided, together with a list of Websites for further browsing.
dc.formatxv, 396 p.
dc.language.isoen
dc.publisherJohn Benjamins Publishing Company
dc.subjectTranslating and interpreting
dc.titleTranslation as a profession
dc.typeBook


Các tập tin trong tài liệu này

Thumbnail
Thumbnail

Tài liệu này xuất hiện trong Bộ sưu tập sau đây

Hiển thị biểu ghi dạng vắn tắt