Show simple item record

dc.contributor.authorTirkkonen-Condit, Sonja (editor)
dc.contributor.authorJääskeläinen, Riitta (editor)
dc.date.issued2000
dc.identifier.isbn1-55619-796-9
dc.identifier.urihttps://thuvienso.hoasen.edu.vn/handle/123456789/10447
dc.description.abstractThis volume brings together cognitive psychologists, interpreting scholars and translation researchers, who look at the process phenomena involved in translation and interpreting (T/I) from various linguistic vantage points.The focus is on methodology and the problems that loom large in a multidisciplinary discipline. The authors include Annette de Groot, Juliane House, Kirsten Malmkjaer and Miriam Shlesinger.The topics discussed range from simultaneous interpreting, subtitling, translating in pairs, the sub-skills involved in T/I, to expertise and management issues.Three major challenges emerge from T/I process research as it is portrayed in this book: - How to maintain a clear vision of the object of study?- How to ensure methodological sobriety?- How to transfer the emerging knowledge of expertise to translation pedagogy?
dc.formatix, 176 p. : ill.
dc.language.isoen
dc.publisherJohn Benjamins Publishing Company
dc.relation.ispartofseriesBenjamins Translation Library ; Vol. 37
dc.subjectTranslating and interpreting
dc.subject.otherResearch
dc.subject.otherMethodology
dc.titleTapping and mapping the processes of translation and interpreting : outlooks on empirical research
dc.typeBook


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record