Thạc sĩ Ngôn ngữ Anh: Tài liệu gửi gần đây
Đang hiển thị mục 161-165 trong tổng 206
-
The language instinct : how the mind creates language
(Harper Perennial, 2007) -
Multiple voices in the translation classroom : activities, tasks, and projects
(John Benjamins Publishing Company, 2004)The main aim of this book is to provide teaching ideas that can be adapted to different learning environments and that can be used with different language combinations. The pedagogical approach and the activities, tasks ... -
(Multi) media translation : concepts, practices, and research
(John Benjamins Publishing Company, 2001)This volume is a collection of contributions from two different conferences (Misano, 1997 and Berlin, 1998). (Multi)Media translation, especially screen translation (TV, cinema, video), has made more explicit the complexities ... -
Audiovisual translation subtitling
(Routledge, 2014)This book is an introductory textbook which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies ... -
Translator and interpreter training and foreign language pedagogy
(John Benjamins Publishing Company, 2008)Topics included in this volume are centered around the politics of translator and interpreter education in higher education in the US as well as in Europe and the perceived image of elitism of these disciplines; other ...