Duyệt Thạc sĩ Ngôn ngữ Anh theo Năm xuất bản
Đang hiển thị mục 61-80 trong tổng 206
-
Revisiting the interpreter’s role : a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States
(John Benjamins Publishing Company, 2004)Through the development of a valid and reliable instrument, this book sets out to study the role that interpreters play in the various settings where they work, i.e. the courts, the hospitals, business meetings, international ... -
The discourse of court interpreting : discourse practices of the law, the witness, and the interpreter
(John Benjamins Publishing Company, 2004)This book explores the intricacies of court interpreting through a thorough analysis of the authentic discourse of the English-speaking participants, the Spanish-speaking witnesses and the interpreters. Written by a ... -
Topics in audiovisual translation
(John Benjamins Publishing Company, 2004)This collection of essays reflects not only the state of the art in the research and teaching of Audiovisual Translation, but also the professionals' experiences. The different contributions cover issues ranging from ... -
Task-based language teaching
(Cambridge University Press, 2004)The field of task-based language teaching has developed considerably since the publication of Designing Tasks for the Communicative Classroom (Nunan, 1989), a book which helped to set the research agenda in teaching ... -
Twentieth-century Chinese translation theory : modes, issues and debates
(John Benjamins Publishing Company, 2004)In the present book, the author hopes to devote exclusive attention to the ideas themselves. The approach adopted centers around eight key issues that engaged the attention of theorists through the course of the twentieth ... -
A basic course in anthropological linguistics
(Canadian Scholars’ Press Inc., 2004)This text constitutes a basic introduction to the subject matter and techniques of AL. Traditionally, anthropological linguists have aimed to document and study the languages of indigenous cultures, especially North American ... -
Multiple voices in the translation classroom : activities, tasks, and projects
(John Benjamins Publishing Company, 2004)The main aim of this book is to provide teaching ideas that can be adapted to different learning environments and that can be used with different language combinations. The pedagogical approach and the activities, tasks ... -
Intercultural communication : an advanced resource book
(Routledge, 2004)This book introduces the key theories of intercultural communication explores ways in which people communicate within and across social groups is built around three themes – identity, otherization and representation – which ... -
How children learn language
(Cambridge University Press, 2005)In this engaging and accessible book, William O'Grady explains how this happens, discussing how children learn to produce and distinguish among sounds, their acquisition of words and meanings, and their mastery of the rules ... -
Nation, language, and the ethics of translation
(Princeton University Press, 2005)In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between ... -
CALL research perspectives
(Lawrence Erlbaum Associates, Inc., 2005)This is not a how-to-do-research text. Written by top researchers in the field, it offers an open-ended view of what educators need to know and be able to do to answer questions that they have. It is intended to be easy ... -
Expertise and explicitation in the translation process
(John Benjamins Publishing Company, 2005)This book addresses the complexities of the translation process. Informed by theoretical and methodological advances in translation studies, research on writing and the expertise paradigm, it explores translation as a text ... -
Topics in Signed Language Interpreting : theory and practice
(John Benjamins Publishing Company, 2005)Interpreters who work with signed languages and those who work strictly with spoken languages share many of the same issues regarding their training, skill sets, and fundamentals of practice. Yet interpreting into and from ... -
Instructed second language acquisition : a literature review
([Research Division], 2005) -
Translation and cultural change : studies in history, norms, and image projection
(John Benjamins Publishing Company, 2005)History tells us that translation plays a part in the development of all cultures. Historical cases also show us repeatedly that translated works which had real social and cultural impact often bear little resemblance to ... -
Challenging the traditional axioms : translation into a non-mother tongue
(John Benjamins Publishing Company, 2005)Translation into a non-mother tongue or inverse translation, especially of literary texts, has always been frowned upon within Translation Studies in Western cultures and regarded by literary scholars and linguists as an ... -
Less translated languages
(John Benjamins Publishing Company, 2005)This is the first collection of articles devoted entirely to less translated languages, a term that brings together well-known, widely used languages such as Arabic or Chinese, and long-neglected minority languages with ... -
Second language listening : theory and practice
(Cambridge University Press, 2005)This book combines up-to-date listening theory with case studies of actual pedagogical practice. The paperback edition combines up-to-date listening theory with case studies of actual pedagogical practice. As an essential ... -
Second language writing systems
(Multilingual Matters Ltd, 2005)This book for the first time presents the effects of writing systems on second language reading and writing and on second language awareness, and provides a new platform for discussing bilingualism, biliteracy and writing systems. -
Second language writing research : perspectives on the process of knowledge construction
(Lawrence Erlbaum Associates, Inc., 2005)