Hiển thị biểu ghi dạng vắn tắt

dc.contributor.authorAlbi, Anabel Borja
dc.contributor.authorRamos, Fernando Prieto
dc.date.issued2015
dc.identifier.isbn978-3-0343-0284-5
dc.identifier.urihttps://thuvienso.hoasen.edu.vn/handle/123456789/8527
dc.description.abstractThis volume offers a systematic overview of the diverse professional profiles within legal translation and the wide range of communicative situations in which legal translators play their roles as mediators. Contexts of professional practice have been classified into three main categories, which give shape to the three parts of the book: (1) legal translation in the private sector; (2) legal translation for national public institutions; and (3) legal translation at international organizations. Practical concerns within each of these settings are analysed by experts of diverse backgrounds, including several heads of institutional translation teams. Commonalities and differences between contexts are identified as a means of gaining a comprehensive understanding of this multifaceted and dynamically changing profession.
dc.formatix, 315 p. : ill.
dc.language.isoen
dc.publisherPeter Lang
dc.relation.ispartofseriesNew trends in translation studies ; Volume 4
dc.subjectLaw
dc.subjectTranslating
dc.subjectLanguage
dc.titleLegal translation in context : professional issues and prospects
dc.typeBook


Các tập tin trong tài liệu này

Thumbnail
Thumbnail

Tài liệu này xuất hiện trong Bộ sưu tập sau đây

Hiển thị biểu ghi dạng vắn tắt