Đang hiển thị mục 21-40 trong tổng 105

    • Conference interpreting : a trainer's guide 

      Setton, Robin; Dawrant, Andrew (John Benjamins Publishing Company, 2016)
      This companion volume to Conference Interpreting A Complete Course provides additional recommendations and theoretical and practical discussion for instructors, course designers and administrators. Chapters mirroring the ...
    • Conference interpreting : principles and practice 

      Taylor-Bouladon, Valerie ([Crawford House Publishing], 2011)
      This book is now in its Third Edition having recently been revised and updated. It is also available as an e-Book (Kindle). It has been described by Sherrill J. Bell, Executive Director of NAATI at the time of its first ...
    • Conference interpreting explained 

      Jones, Roderick (Routledge, 2002)
      Although primarily written as a practitioner's explanation rather than a theorist's speculation, the book includes notes on concepts such as units of meaning, translation units and discourse structure, as well as stances ...
    • Constructing a sociology of translation 

      Wolf, Michaela (editor); Fukari, Alexandra (editor) (John Benjamins Publishing Company, 2007)
      The view of translation as a socially regulated activity has opened up a broad field of research in the last few years. This volume deals with central questions of the new domain and aims to contribute to the conceptualisation ...
    • Contexts in translating 

      Nida, Eugene Albert (John Benjamins Publishing Company, 2001)
      This book is designed to help translators understand the varieties of contexts and their importance for understanding a text and reproducing the meaning in another language. The contexts include the historical setting of ...
    • Corpus use and translating : corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate 

      Beeby, Allison (editor); Inés, Patricia Rodríguez (editor); Sánchez-Gijón, Pilar (editor) (John Benjamins Publishing Company, 2009)
      The aim of this book is to show how CULT (Corpus Use for Learning to Translate) methodologies can be used to prepare learning materials, and how novice translators can become autonomous users of corpora. Readers interested ...
    • Correspondences and contrasts in foreign language pedagogy and translation studies 

      Piątkowska, Katarzyna (editor); Kościałkowska-Okońska, Ewa (editor) (Springer, 2013)
      The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus ...
    • Crossing borders in community interpreting : definitions and dilemmas 

      Valero-Garcés, Carmen (editor); Martin, Anne (editor) (John Benjamins Publishing Company, 2008)
      At conferences and in the literature on community interpreting there is one burning issue that reappears constantly: the interpreter s role. What are the norms by which the facilitators of communication shape their role? ...
    • Discourse and the translator 

      Hatim, B.; Mason, I. (Longman, 1990)
      Discourse and the Translator both incorporates and moves beyond previous studies of translation. Its logical and informative approach to the problems of translation ensures that it will be essential for all those who work ...
    • Doubts and directions in translation studies : selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004 

      Gambier, Yves (editor); Shlesinger, Miriam (editor); Stolze, Radegundis (editor) (John Benjamins Publishing Company, 2007)
      Like previous collections based on congresses of the European Society of Translation Studies (EST), this volume presents the latest insights and findings in an ever-changing, ever-challenging domain. The twenty-six papers, ...
    • Ethics and politics of translating 

      Meschonnic, Henri; Boulanger, Pier-Pascale (John Benjamins Publishing Company, 2011)
      What if meaning were the last thing that mattered in language? In this essay, Henri Meschonnic explains what it means to translate the sense of language and how to do it. In a radical stand against a hermeneutical approach ...
    • Ethics of translation & interpreting : a guide to professional conduct in Australia 

      [National Accreditation Authority for Translators and Interpreters] (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd, 2008)
    • Expertise and explicitation in the translation process 

      Englund Dimitrova, Birgitta (John Benjamins Publishing Company, 2005)
      This book addresses the complexities of the translation process. Informed by theoretical and methodological advances in translation studies, research on writing and the expertise paradigm, it explores translation as a text ...
    • Exploring translation theories 

      Pym, Anthony (Routledge, 2014)
      The book covers theories of equivalence, purpose, description, uncertainty, localization, and cultural translation. This second edition adds coverage on new translation technologies, volunteer translators, non-lineal logic, ...
    • Functional approaches to culture and translation : selected papers by José Lambert 

      Lambert, José (John Benjamins Publishing Company, 2006)
      This volume contains a generous selection of articles on translation by Professor José Lambert (K.U. Leuven). It traces the intellectual itinerary of their author, who started out as a French and Comparative Literature ...
    • Fundamental aspects of interpreter education : curriculum and assessment 

      Sawyer, David B. (John Benjamins Publishing Company, 2004)
      The author offers an overview of the Interpreting Studies literature on curriculum and assessment. A discussion of curriculum definitions, foundations, and guidelines suggests a framework based upon scientific and humanistic ...
    • In other words : a coursebook on translation 

      Baker, Mona (Routledge, 2018)
      In Other Words has been the definitive coursebook for students studying translation for nearly three decades. Assuming no knowledge of foreign languages, it offers a practical guide based on extensive research in areas as ...
    • In other words : a coursebook on translation 

      Baker, Mona (Routledge, 2011)
      This best-selling textbook is the essential coursebook for any student studying in this field. The second edition has been fully revised to reflect recent developments in the field and incorporates: a new chapter that ...
    • In translation - Reflections, refractions, transformations 

      St-Pierre, Paul (editor); Kar, Prafulla C. (editor) (John Benjamins Publishing Company, 2007)
      With contributions by researchers from India, Europe, North America and the Caribbean, In Translation Reflections, refractions, transformations touches on questions of method and on topics including copyright, cultural ...
    • Interpretation : techniques and exercises 

      Nolan, James (Multilingual Matters Ltd, 2005)
      This book provides a structured syllabus and an overview of interpretation accompanied by exercises in the main aspects of the art. It is meant as a practical guide for interpreters and as a complement to interpreter ...