Hiển thị biểu ghi dạng vắn tắt

dc.contributor.authorVenuti, Lawrence
dc.date.issued2008
dc.identifier.isbn978-0-415-39455-0
dc.identifier.isbn978-0-415-39453-6
dc.identifier.urihttps://thuvienso.hoasen.edu.vn/handle/123456789/10631
dc.description.abstractSince publication over ten years ago, The Translator’s Invisibility has provoked debate and controversy within the field of translation and become a classic text. Providing a fascinating account of the history of translation from the seventeenth century to the present day, Venuti shows how fluency prevailed over other translation strategies to shape the canon of foreign literatures in English and investigates the cultural consequences of the receptor values which were simultaneously inscribed and masked in foreign texts during this period. The author locates alternative translation theories and practices in British, American and European cultures which aim to communicate linguistic and cultural differences instead of removing them.
dc.formatxii, 319 p.
dc.language.isoen
dc.publisherRoutledge
dc.subjectTranslating and interpreting
dc.subject.otherEnglish language
dc.titleThe translator’s invisibility : a history of translation
dc.typeBook


Các tập tin trong tài liệu này

Thumbnail
Thumbnail

Tài liệu này xuất hiện trong Bộ sưu tập sau đây

Hiển thị biểu ghi dạng vắn tắt